A década de 1940 ficou marcada por uma transformação na forma de se fazer fotografia no Brasil, posicionando essa mídia como verdadeiro veículo artístico. Thomaz Farkas foi um dos protagonistas desse momento, com experimentações surrealistas de ângulos insólitos, além de obras de espelhamento da vida cotidiana e da paisagem urbana. Essas imagens do Rio de Janeiro são grandes exemplos dessa fase, trazendo um olhar que revela a poesia que envolve a atmosfera carioca da época.
Em outubro de 2024, Thomaz Farkas completaria 100 anos de idade. Para celebrar, a Luciana Brito Galeria participa da programação especial ‘Viva Thomaz Farkas", com a exposição "Pictóricos, Coloridos, e Modernos", juntamente com o Instituto Moreira Salles (São Paulo) e o Museu da Imagem e do Som (Fortaleza).
A década de 1940 ficou marcada por uma transformação na forma de se fazer fotografia no Brasil, posicionando essa mídia como verdadeiro veículo artístico. Thomaz Farkas foi um dos protagonistas desse momento, com experimentações surrealistas de ângulos insólitos, além de obras de espelhamento da vida cotidiana e da paisagem urbana. Essas imagens do Rio de Janeiro são grandes exemplos dessa fase, trazendo um olhar que revela a poesia que envolve a atmosfera carioca da época.
October 2024 marks the 100th anniversary of the birth of Thomaz Farkas. To celebrate, Luciana Brito Gallery is participating in the special program “Viva Thomaz Farkas” [Long Live Thomas Farkas], with the exhibition Pictóricos, Coloridos, e Modernos [Pictorial, Colorful, and Modern] together with Instituto Moreira Salles (São Paulo) and the Museu da Imagem e do Som (Fortaleza).
The 1940s saw a transformation in the way photography was practiced in Brazil, establishing it as a true artistic medium in its own right. Thomaz Farkas was one of the key figures in this transition, conducting surrealist experiments with unusual angles and capturing scenes that reflected the everyday life and cityscape of that era. These images of Rio de Janeiro aptly illustrate this phase, revealing the poetry that imbued the city’s atmosphere at the time.