Luciana Brito Galeria
Skip to main content
  • Menu
  • Home
  • A Galeria
  • Artistas
  • Exposições
  • Viewing Rooms
  • Contato
  • PT
  • EN
Send an email
Instagram, opens in a new tab.
Facebook, opens in a new tab.
Vimeo, opens in a new tab.
WeChat, opens in a new tab.
Send an email
Instagram, opens in a new tab.
Facebook, opens in a new tab.
Vimeo, opens in a new tab.
WeChat, opens in a new tab.
Menu
  • PT
  • EN

Artworks

Open a larger version of the following image in a popup: Augusto de Campos, poema bomba, 1987
Open a larger version of the following image in a popup: Augusto de Campos, poema bomba, 1987

Vista da exposição "Transletras", Biblioteca Mário de Andrade, São Paulo, 2021

Open a larger version of the following image in a popup: Augusto de Campos, poema bomba, 1987

Vista da exposição "Transletras", Biblioteca Mário de Andrade, São Paulo, 2021

Open a larger version of the following image in a popup: Augusto de Campos, poema bomba, 1987

Vista da exposição "Transletras", Biblioteca Mário de Andrade, São Paulo, 2021

Open a larger version of the following image in a popup: Augusto de Campos, poema bomba, 1987

Vista da exposição "Transletras", Biblioteca Mário de Andrade, São Paulo, 2021

Augusto de Campos

poema bomba, 1987
Letraset sobre Papel Canson | Letraset on Canson paper
44,3 cm x 31,7 cm | 17.44 x 12.48 in
Enquire
%3Cdiv%20class%3D%22artist%22%3EAugusto%20de%20Campos%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22title_and_year%22%3E%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_title%22%3Epoema%20bomba%3C/span%3E%2C%20%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_year%22%3E1987%3C/span%3E%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22medium%22%3ELetraset%20sobre%20Papel%20Canson%20%7C%20Letraset%20on%20Canson%20paper%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22dimensions%22%3E44%2C3%20cm%20x%2031%2C7%20cm%20%7C%2017.44%20x%2012.48%20in%3C/div%3E

Further images

  • (View a larger image of thumbnail 1 ) Thumbnail of additional image
  • (View a larger image of thumbnail 2 ) Thumbnail of additional image
  • (View a larger image of thumbnail 3 ) Thumbnail of additional image
  • (View a larger image of thumbnail 4 ) Thumbnail of additional image
  • (View a larger image of thumbnail 5 ) Thumbnail of additional image
View on a Wall
Augusto de Campos é um dos expoentes da Poesia Concreta no Brasil, além de ensaísta, tradutor e crítico literário e musical. Sua produção é permeada pela experimentação com a linguagem,...
Leia mais

Augusto de Campos é um dos expoentes da Poesia Concreta no Brasil, além de ensaísta, tradutor e crítico literário e musical. Sua produção é permeada pela experimentação com a linguagem, através da ideia de unidade entre os recursos comunicacionais, como palavra, som e imagem. Em “Poema Bomba” (1982-1993), ele utiliza a repetição dos caracteres do título para esquematizar a estrutura verbal. Dessa forma, as letras dos substantivos “poema” e “bomba” se revezam para compor formas geométricas, linhas ou círculos, de acordo com a paridade de suas origens. Quando trocadas, a metáfora das palavras muda de sentido: poema bomba ou bomba poema.

Em 1952, lançou a revista literária Noigandres, com Haroldo de Campos e Décio Pignatari, introduzindo a poesia concreta no Brasil. Em 1956, participou Exposição de Arte Concreta no Brasil, no MAM-SP. Seus projetos mais emblemáticos são estudados até hoje, como “Viva Vaia” (1949/1979) e os poemas-objetos em parceria com Julio Plaza, “Poemóbiles” (1974) e “Caixa Preta” (1975). Em 1975, produziu “Pulsar”, poema que fez parte da série “Stelegramas” (1975-78), seu primeiro “poema constelação” e um dos melhores exemplos de construção poética. Como tradutor, trabalhou obras de James Joyce, Gertrude Stein, Vladimir Mayakovsky, Stéphane Mallarmé, Arthur Rimbaud e outros.

 

Augusto de Campos is one of the key figures of concrete poetry in Brazil, as well as an essayist, translator, and literary and musical critic. His production is pervaded by experimentation with language, through the idea of unity between the communication of resources, such as words, sound and image. In Poema Bomba (1982–1993), he uses the repetition of the letters in the title to schematize the verbal structure. The letters of the nouns poema [poem] and bomba [bomb] alternate to compose geometric shapes, lines or circles, according to the parity of their origins. When exchanged, the words express a different metaphor: poema bomba [bomb poem] or bomba poema [poem bomb].

In 1952, he released the literary magazine Noigandres, with Haroldo de Campos and Décio Pignatari, introducing concrete poetry in Brazil. In 1956, he participated in the event titled Exposição de Arte Concreta no Brasil, at MAM-SP. His most emblematic works are still studied today, and include Viva Vaia (1949/1979) along with the poems/objects he made in partnership with Julio Plaza – Poemóbiles (1974) and Caixa Preta (1975). In 1975, he produced “Pulsar” a poem that is part of the Stelegramas (1975–78), his first “poem constellation” and one of the best examples of poetic construction. As a translator, he has worked with works by James Joyce, Gertrude Stein, Vladimir Mayakovsky, Stéphane Mallarmé, Arthur Rimbaud, and others.

Close full details
Partilhar
  • Facebook
  • X
  • Pinterest
  • Tumblr
  • Email
Anterior
|
Próximo
273 
de  1011

Avenida Nove de Julho, 5162

01406-200 – São Paulo, SP – Brasil

info@lucianabritogaleria.com.br

Telefone +55 11 3842 0634

Whatsapp +55 11 9 3403 6924

Horário de funcionamento:
Seg 10 às 18 hs
Ter a Sex 10 às 19 hs
Sáb 11 às 17 h

Go
Send an email
Instagram, opens in a new tab.
Facebook, opens in a new tab.
Vimeo, opens in a new tab.
WeChat, opens in a new tab.
Privacy Policy
Gerenciar cookies
Copyright © 2025 Luciana Brito Galeria
Site produzido por Artlogic

Este site usa cookies
Este site usa cookies para ajudar a torná-lo mais útil para você. Entre em contato conosco para saber mais sobre nossa Política de Cookies.

Gerenciar cookies
Accept

Preferências de cookies

Check the boxes for the cookie categories you allow our site to use

Cookie options
Requerido para o funcionamento do site e não pode ser desativado.
Melhore sua experiência no site armazenando as escolhas que você faz sobre como ele deve funcionar.
Permita-nos coletar dados anonimizados de uso para melhorar a experiência em nosso site.
Permita-nos identificar nossos visitantes para que possamos oferecer marketing personalizado e direcionado.
Salvar preferências